·Î¸Ç½º ÀÛ°¡·Î½á HawthorneÀÌ ÀÚ½ÅÀÇ ÀÛÇ°À» ¾²´Âµ¥ ÀÖ¾î¼ Á» ´õ ÀǹÌÀÖ´Â Áø½Ç-ÃÊ»ç½ÇÀ»
º¸¿©ÁÖ±â À§Çؼ »ç¿ëÇÑ ÀÌ·ÐÀº »ç½Ç°ú ÀÌ»óÀÇ ¼¼°è¸¦ °°ÀÌ º¸¿©ÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. HawthorneÀÌ
ÁÖÀåÇϱ⸦ ·Î¸Ç½º ÀÛ°¡´Â ¸ÅÀϸÅÀÏÀÇ ÀÏ»ó»ýÈ°°ú ±×¸²ÀÚ¿Í °°Àº ȯ»óÀÇ ¼¼°è¸¦ ³Ñ³ªµå´Â »ç¶÷
ȤÀº ±× ¿¹¸®ÇÑ °æ°è¼±À» °È´Â »ç¶÷À̶ó°í Çß´Ù.
(Hawthorne speak of hos need to attenuate the American insistence on actuality)
HawthorneÀº ´ç½ÃÀÇ µ¶ÀÚµéÀº ²÷ÀÓ¾øÀÌ ÀÛ°¡¿¡°Ô ´Ü¼øÇÑ »ç½ÇÀ» ¾²µµ·Ï ¿ä±¸ÇÏ¿´Áö¸¸,
HawthorneÀº µ¶ÀÚµéÀÌ ¸»ÇÏ´Â »ç½Ç¸¸À¸·Î´Â ÀÚ½ÅÀÌ º¸¿©ÁÖ°íÀÚ ÇÏ´Â Áø½ÇÀ» ¸»ÇÒ ¼ö ¾øÀ½À» °£
ÆÄÇÏ¿´´Ù. ±×°¡ º¸¿©ÁÖ°íÀÚ ÇÑ Áø½Ç°ú ÃÊ»ç½Ç(Super-reality)Àº ¼·Î »ó¹ÝµÇ´Â µÎ °üÁ¡ÀÌ Ã浿ÇÏ
¸é¼ ºñÀ¯ÀûÀ¸·Î âÁ¶µÈ Á߸³Áö´ë¿¡¼ Çü¼ºµÈ´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çؼ Áø½ÇÀ̶ó´Â °ÍÀº ½ÇÁ¦ÀûÀÎ °Í°ú
»ó»óÀÇ ¼¼°è°¡ ¾î¿ì·¯Á® »ý±ä´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.
Thus, therefore, the floor of our familiar room has become neutral territory, somewhere between
the real world and fairy land, where the actual and the imaginary may meet, and each imbue
itself with the nature of the other
HawthorneÀº ÇÑÆíÀÇ ·Î¸Ç½º ÀÛÇ°À» ¾²±â À§Çؼ´Â ÇȼÇÀ» âÁ¶Çϱâ À§ÇÑ ÇȼÇÀÌ ÇÊ¿äÇϸç, ÀÌ ÇȼÇÀÌ
¹Ù·Î ·Î¸Ç½º¸¦ âÁ¶ÇÏ·Á´Â ¸ðŶó´Â °ÍÀÌ´Ù.
The Scarlet LetterÀÇ ¼¹®°ÝÀÎ The Custom House¿¡¼± HawthorneÀº
´ÙÀ½°ú °°ÀÌ À̾߱âÇÑ´Ù.
I must not be understood as affirming, that, in the dressing up of the tale, and imaging the
motives and modes of passion that influenced the characters in it, Ihave invariably confined
myself within the limits of old Suveyor's half a dozen sheets of foolscap. On the contrary, I have
allowed myself, as to such points, nearly or altogether as much license as if the facts had been
entirely of my own invention. What I contend for is the authenticity of outline.
µû¶ó¼ Hawthorne ÀÌ The Scarlet Letter ¿ª½Ã ÀÌ·¯ÇÑ »ý°¢À» ¿°µÎÇصξúÀ½¿¡ Ʋ¸²¾ø´Ù.
¹®ÇÐÀÛÇ°¿¡¼ °¡Àå ÈçÇÑ ¼ÒÀçÀÎ ¡®»ç¶û¡¯ÀÇ À̾߱⿡ ÀÚ½ÅÀÇ »ó»óÀ» ´õÇؼ Çö½Ç°ú »ó»óÀÇ °æ°è¼±À» °È´Â
ÈǸ¢ÇÑ ÀÛÇ°À» ½èÀ» °ÍÀ¸·Î »ý°¢µÈ´Ù.
½Å°íÀüÁÖÀÇ°¡ Áö³ªÄ¡°Ô À̼º°ú °æÇè, Çü½Ä°ú ±Ô¹üÀ» Áß½ÃÇÑ µ¥ ¹Ý¹ßÇØ ³ªÅ¸³ °æÇâÀ¸·Î À̼ºº¸´Ù´Â °¨¼ºÀ», Çü½Äº¸´Ù´Â ³»¿ëÀ», ±Ô¹üº¸´Ù´Â °³¼º°ú ÀÚÀ¯¸¦ Áß½ÃÇß´ø ³¶¸¸ÁÖÀÇ´Â 18¼¼±â¸»ºÎÅÍ 19¼¼±â¿¡ °ÉÃÄ ÀüÀ¯·´À» ÈÛ¾´ ¿¹¼úÀû °æÇâÀ» ¸»ÇÑ´Ù. ´ëÇ¥ÀûÀÎ ³¶¸¸ÁÖÀÇ ÀÛÇ°¿¡¼± Çö½ÇÀÌ ¾Æ´Ñ ÀÌ»ó ¼¼°è¿¡ ´ëÇÑ µ¿°æÀÌ ÁÖ¸¦ ÀÌ·ç¾î ²Þ°ú µ¿°æ°ú ½ÅºñÀû ¹«ÇѼºÀ» °¥±¸ÇÏ¿© ÀÚÀ¯ºÐ¹æÇÑ Ã¢Á¶Àû »ó»óÀ» Áß½ÃÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ °¡±î¿î °Íº¸´Ù´Â ¸Õ ¹ÌÁöÀÇ ¼¼°è³ª À̱¹Àû Á¤Á¶¸¦ Áß½ÃÇÏ¿´½À´Ï´Ù. The Scarlet Letter ¿ª½Ã ÀÌ·¯ÇÑ »çÁ¶¸¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î ÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç ±×·¯ÇÑ °æÇâÀº ÀÌ ÀÛÇ°¿¡ µîÀåÇÏ´Â ´Ù¾çÇÑ »ó¡°ú ¾Ï½Ã´Â ¹Ì·ç¾îµÎ°í¼¶óµµ, ¹®Çп¡¼ÀÇ °¡Àå ÁÖ¿äÇÑ ¼ÒÀç Áß ÇϳªÀÎ ¡®»ç¶û¡¯À» ÅÃÇÏ°í ÀÖ´Ù´Â Á¡À» ÅëÇØ »ìÆ캼¼ö ÀÖ´Ù. ¿©±â¼´Â °£ÅëÀ̶ó´Â ÇϳªÀÇ »ç°ÇÀ» ÅëÇؼ À̾߱⸦ Àü°³ÇÏÁö¸¸, ´ç½ÃÀÇ ±Ô¹ü°ú À̼ºÀ» µûÁø´Ù¸é »ó»óÁ¶Â÷ ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ³²³à °£ÀÇ »ç¶û, ¾ö°ÝÇÔ°ú ³ÃöÇÑ À̼ºÀ» ¹ÙÅÁÀ¸·Î Çß´ø ´ç½Ã »çȸ¿¡¼ °¨Á¤ÀÇ ÀýÁ¦º¸´Ù´Â °¨Á¤°ú »ó»ó·ÂÀ» ¸¶À½²¯ Ç¥ÃâÇϵµ·Ï Àå·ÁÇÏ´Â ³¶¸¸ÁÖÀÇÀû ¿ä¼Ò¶ó°í º¼ ¼ö ÀÖ´Ù.
|